不恨穷途,所恨吾生,不见古人。 似道傍郭泰,品题季伟,舟中谢尚,赏认袁宏。 又似元之,与苏和仲,汲引孙子晁李秦。 今安在,但高风凛凛,坟草青青。 江东无我无卿。 政自要胸中分渭泾。 叹今人荣贵,祗修边幅,斯文寂寞,终欠宗盟。 面蹉长江,目迷东野,却笑韩公接后生。 知音者,恨黄金难铸,清泪如倾。
沁园春
译文:
我并不为自己身处困境而感到遗憾,我所遗憾的是,自己生活的这个时代,见不到古代那些贤能杰出的人物。
就像当年在路旁,郭泰能慧眼识珠,对茅容(季伟)加以品评赞赏;谢尚在船中,赏识并认可了袁宏的才华。又如同范仲淹(元之)、苏轼(苏和仲),他们大力举荐孙觉、子由(苏辙)、晁补之、李廌、秦观等贤才。可如今这些人都在哪里呢?只留下他们那令人敬畏的高尚风范,以及他们坟上那一片青青的荒草。
江东之地,要是没有我这样的人,也就没有值得与之并称的贤才了。人最重要的是心中要能分清是非善恶。可叹如今那些荣华富贵之人,只注重外在的修饰,而文坛冷落,始终缺少一位能够引领众人的盟主。有人面对奔腾的长江却错失良机,有人像孟郊那样眼光迷离不识贤才,还嘲笑韩愈乐于接纳后进之士。
真正能理解我的知音啊,可惜我无法用黄金铸造出他们的形象来,只能让伤心的泪水倾流而下。
纳兰青云