春事方浓,寂寞此君,谁相品题。 到僝桃僽李,鸠边雨急,埋薇瘗药,燕外泥肥。 鸟影舒炎,黄埃涨暑,又过绿阴青子时。 夫然后,向猷家载酒,诩室题诗。 风标如此清奇。 叹世俗炎凉真可悲。 看眼空凡木,云霄直上,心交古干,霜雪相依。 弹压溪山,留连风月,红紫纷纷谁似之。 人间世,这澹中风味,儿辈争知。
沁园春
译文:
春天的气息正浓郁,可这竹子却寂寞地生长着,有谁来对它进行品鉴、赞赏呢?
此时,娇弱的桃花和李花在鸠鸟啼叫、急雨的摧残下渐渐凋零;蔷薇和芍药也被掩埋,燕子在外面忙碌地衔着肥沃的春泥筑巢。随着时光流转,鸟儿的影子在炎热中舒展,扬起的沙尘弥漫着暑气,不知不觉又到了绿树成荫、青梅结果的时候。
在这之后,人们就像王子猷那样载着酒去赏竹,像羊祜那样到竹室中题诗。
竹子的风度姿态是如此清新奇崛。可叹这世俗之人只知趋炎附势、世态炎凉,实在可悲。看那竹子,它根本不把普通的树木放在眼里,一心想要直插云霄;它与古老的枝干倾心相交,能与霜雪相互依存。它能镇压住溪山的气势,能与清风明月相伴流连,那些纷繁艳丽的花草,有谁能和它相比呢?
在这世间,竹子这种淡泊的风味,那些晚辈们又怎么能懂得呢?
纳兰青云