曙林带暝,晴霭弄霏,莺花未认游客。 草色旧迎雕辇,蒙茸暗香陌。 秋千架,闲晓索。 正露洗、绣鸳痕窄。 费人省,隔夜浓欢,酲处先觉。 重过涌金楼,画舫红旌,催向段桥泊。 又怕晚天无准,东风妒芳约。 垂杨岸,今胜昨。 水院近、占先春酌。 恁时候,不道归来,香断灯落。
应天长
译文:
黎明的树林还带着夜的昏暗,晴朗天空中云霭飘动,仿佛弥漫着轻柔的雾气。黄莺啼鸣、繁花盛开的美景,却好像并不认识我这个前来游玩的人。路边的草色还如往昔一般,曾经迎接过帝王的车辇,毛茸茸的草在小路上散发着隐隐的香气。
空荡荡的秋千架上,那绳索在清晨显得格外寂静。露水刚刚洗净了绣鞋上鸳鸯图案走过留下的痕迹,显得鞋子的纹路都变窄了。这一切让人陷入沉思,回想起昨夜那浓烈的欢愉,而此刻带着宿醉的感觉,最先察觉到了那份意兴阑珊。
再次经过涌金楼,那画舫上红色的旌旗飘扬,催促着船向段桥停靠。又担心傍晚的天色变幻无常,东风会嫉妒我这美好的约会。
垂杨岸边的景色,如今比昨日更加迷人。靠近水边的庭院,正好能让人抢先享受这春日的美酒。可谁能料到,等回到住处时,那香气已经消散,灯光也已经熄灭,只留下一片冷清。
纳兰青云