暮屏翠冷,秋树赭疏,双峰对起南北。 好与霁天相接,浮图现西极。 苕峣处,云共碧。 漫费尽、少年游屐。 故乡近,一望空遥,水断烟隔。 闲凭涌金楼,潋滟波心,如洗梦淹笔。 唤醒睡龙苍角,盘空壮商翼。 西湖路,成倦客。 待倩写、素缣千尺。 便归去,酒底花边,犹自看得。
应天长
译文:
傍晚时分,屏风般的山峦透着冷冷的翠意,秋日的树木叶子稀疏,颜色呈赭褐色,南北两座山峰相对耸立。它们与晴朗的天空巧妙地衔接在一起,西边极远处一座佛塔清晰可见。
那高耸入云的地方,云朵与碧空融为一体。年少时我曾费尽心思,踏遍这里的山山水水。如今故乡就在不远处,可我放眼望去,只觉路途遥远,被江水隔断,被烟雾阻隔,难以到达。
我闲来无事,倚靠在涌金楼上。看那湖面波光潋滟,这澄澈的湖水仿佛能洗去我梦中的愁绪,淹没我手中的笔。它好似能唤醒沉睡的蛟龙,那蛟龙苍角峥嵘,盘旋升空,气势磅礴,宛如商星的羽翼般壮观。
在这西湖边上,我已然成了一个疲倦的旅人。我想请人用千尺白绢来描绘这美景。即便我即将归去,在饮酒赏花的时候,也依然能回忆起这里的湖光山色。
纳兰青云