渐入融和,金莲放、人在东风楼阁。 天香吹辇路,净无云一点,桂柳霜魄。 雪霁梅飘,春柔柳嫩,半卷真珠帘箔。 迢迢鸣鞘过,隘车钿辔玉,暗尘轻掠。 拥琼管吹龙,朱弦弹凤,柳衢花陌。 鳌山侵碧落。 绛绡远,春霭浮𫛛鹊。 民共乐、金吾禁静,翠跸声闲,遍青门、尽停鱼钥。 衩袜寒初觉。 方怪失、绣鸳弓窄。 误良夜、瑶台约。 渐彩霞散,双阙星微烟薄。 洞天共谁夸鹤。
大酺
译文:
天气渐渐变得温暖和煦,元宵佳节,街头华美的灯笼如金色莲花般绽放,人们在春风轻拂的楼阁之中赏景游玩。皇家的香气随着帝王的车辇在道路上飘散开来,天空洁净得没有一丝云彩,月光洒在桂树和柳树上,仿佛是秋霜凝结成的魂魄。
雪停之后,梅花飘落,春日的柳枝显得格外柔嫩,半卷着的真珠帘幕在微风中轻轻晃动。远远地传来了清脆的马鞘鸣响,装饰华丽的车马一辆接着一辆,车钿辔玉,车过之处扬起了一层淡淡的灰尘。人群中有人吹着精美的竹管乐器,奏出如龙鸣般的声音,有人弹奏着朱弦琴瑟,乐声仿佛凤鸟和鸣,热闹的氛围弥漫在柳巷花街。
广场上的鳌山灯彩高耸入云,仿佛要侵入青碧的天空。远处绛红色的丝绸装饰在灯光映照下,如春日的霭气飘浮在𫛛鹊观之上。百姓们共同享受着这欢乐的时光,京城的宵禁解除了,皇帝出行的车驾声也停歇了,整个青门内外都取下了锁门的钥匙,任人自由往来。
一位女子突然感觉到套着薄袜的双脚有些寒冷,这才惊觉自己绣着鸳鸯的鞋子不知何时不见了,鞋子变得窄小不能再穿。她懊恼自己因为这意外的状况而耽误了与心上人在瑶台的约会。渐渐地,天边的彩霞消散了,宫殿双阙上的星星变得微弱,烟雾也渐渐稀薄。她满心惆怅,这美好的洞天般的良宵,又能和谁一起去夸赞这如仙鹤般美妙的节日盛景呢?
纳兰青云