花浮深岸树。 迎新曦窗影,细触游尘。 映叶青梅,记共折南枝,又及尝新。 驻屐危亭,烟墅杳、风物撩人。 虹外斜阳留晚,莺边落絮催春。 心事应辜桃叶,但自把新诗,遍写修筠。 恨满芳洲,倩晚风吹梦,暗逐江云。 慢拈轻拢,幽思切、清音谁闻。 谩有鸳鸯结带,双垂绣巾。
三姝媚
译文:
深深的河岸旁,树木上繁花浮动。清晨的阳光透过窗户洒进来,光影中,细微的游尘被轻轻触动。那映衬在叶片间的青梅,让我回忆起曾经和你一起折下南枝梅花,如今又到了品尝青梅的时候。
我停下脚步,站在高高的亭子上,烟雾笼罩的村墅隐隐约约,这美好的风景撩拨着我的情思。彩虹之外,斜阳留恋着不肯落下;黄莺身旁,飘落的柳絮仿佛在催促着春天离去。
我的心事大概辜负了佳人,只能独自把新写的诗篇,一首首题写在修长的竹子上。满怀着愁恨,我拜托晚风吹送我的梦,暗暗地追随江上的云朵。我缓缓地弹奏着乐器,内心幽远的情思深切,可这清婉的音调又有谁能聆听呢?
空有那绣着鸳鸯的丝带,成双成对地垂落在绣巾旁,却无人与我共赏这份情意。
纳兰青云