杏花坼。 烟柳藏鸦翠陌。 苏堤上、人正踏青,嫩草茸茸衬罗袜。 游丝挂晴塔。 十里酣红艳白。 秋千外,娇靥笑春,一片笙箫绮霞碧。 阿香妒倾国。 把镜日深奁,丝雨愁织。 崇桃积李无颜色。 但蝶粉香渍,燕泥芹冷,紫钱芳晕翳宝瑟。 怅还近寒食。 岑寂。 恨无极。 更酒驿孤烟,棋院长日。 梨花满地春狼藉。 望凤阙波渺,燕楼云隔。 凭阑干晚,吟袖湿,但笑拍。
兰陵王
译文:
杏花绽放开来。如烟的柳色中藏着乌鸦,那翠绿的道路显得格外幽静。在苏堤之上,人们正趁着春光外出踏青,嫩绿的青草毛茸茸的,轻柔地衬托着女子精致的罗袜。空中飘荡的蛛丝缠绕在晴朗天空下的塔上。绵延十里的地方,盛开着娇艳的红花和洁白的花朵,色彩缤纷,让人沉醉。秋千之外,少女们那娇美的脸庞洋溢着对春天的欢笑,一片笙箫乐声伴随着绮丽的云霞和碧蓝的天空。
仿佛风神阿香嫉妒这世间的绝美景色,拿出镜子,整日对着妆奁,编织起如愁绪般的细雨。那些繁多的桃花和李花在这雨中也失去了往日的颜色。只有蝴蝶身上沾染的花粉香气,燕子衔来带泥的芹草也透着丝丝寒意,地面上如紫色钱币般的苔藓晕染出的芬芳,仿佛遮蔽了精美的宝瑟。令人惆怅的是,此时又临近寒食节了。
四周一片寂静,心中的遗憾和怨恨无穷无尽。更有那酒驿外孤独的炊烟,棋院里漫长无聊的时光。梨花飘落满地,春天的景象一片狼藉。遥望皇宫,只见水波浩渺,燕楼也被云雾阻隔。傍晚时分,我倚着栏杆,吟诗的衣袖都被泪水浸湿,只能苦笑拍着栏杆来抒发心中的情感。
纳兰青云