掩朱弦、住听金缕。 天涯同是羁旅。 多情记把香罗袖,残粉半粘荆树。 还信否。 便忍道、石台暗寂春无主。 分明间阻。 那睡鸭嘘云,翔鸳溜月,此际更休语。 人间世,谁识缄愁最苦。 轻帆重解烟雨。 而今翻笑周郎误。 挑剔寒缸寻谱。 游倦处。 果因甚、亭亭瘦影如前度。 无由寄与。 待谢却梅花,东风为我,吹梦过淮浦。
摸鱼儿
译文:
轻轻放下手中的琴,停下聆听那婉转的《金缕曲》。我和你啊,都漂泊在天涯,同样是羁旅之人。还记得你深情地用那带着香粉的罗袖,上面残留的香粉还半粘在荆树上。你可还相信,忍心说那石台已经一片寂静,春天也没了主宰。我们之间分明被重重阻隔。看那绘着睡鸭的香炉飘出香烟,如云朵缭绕,绣着翔鸳的帐幕月影流动,这样的情景下,更不必再说什么了。
在这人间,有谁能懂得把愁绪深藏心底是最痛苦的呢?你又要在烟雨中解开船帆远行。如今我反倒嘲笑周瑜当年的失误。我挑亮那寒冷的灯芯,寻找旧日的琴谱。我游玩已感疲倦,可为何你的亭亭瘦影还像从前一样出现在我眼前。我却没有办法把我的思念寄给你。只能等梅花凋谢之后,希望东风能带着我的梦,吹过淮浦到你身边。
纳兰青云