西窗烛

春江骤涨,晓陌微干,断云如梦相逐。 料应怪我频来去,似千里迢遥,伤心极目。 为楚腰、惯舞东风,芳草萋萋衬绿。 燕飞独。 知是谁家箫声多事,吹咽寻常怨曲。 尽教衿袖香泥涴,君不见、扬州三生杜牧。 待泪华、暗落铜盘,甚夜西窗剪烛。

译文:

春天的江水突然迅猛上涨,清晨的小路微微变干,那一片片断开的云朵,就像梦境一样相互追逐飘移。 想来她应该会怪我频繁地来来去去,就好像相隔千里那样遥远,让她伤心地极目远望。她有着纤细柔美的腰肢,习惯在东风中翩翩起舞,那萋萋的芳草衬托着她翠绿的衣衫。 只有燕子孤独地飞翔着。 不知是哪户人家的箫声如此多事,吹奏出那令人悲伤哀怨的曲调。任凭我的衣襟和衣袖被带着香气的泥土弄脏,可她却不明白,我就如同三生辗转于扬州的杜牧一样钟情。 我只能任由泪水暗暗地滴落在铜盘之上,什么时候才能在这西窗之下,与她一起剪烛谈心呢。
关于作者
宋代谭宣子

谭宣子,宋朝词人,生卒年不详,字明之,号全阉。

纳兰青云