踏莎行
柳外寒轻,水边亭小。
昨朝燕子归来了。
天涯无数旧愁根,东风种得成芳草。
亭畔秋千,当时欢笑。
香肌不满和衣抱。
那堪别后更思量,春来瘦得知多少。
译文:
柳树外面寒意已渐渐变轻,水岸边有一座小小的亭子。昨天,燕子已经飞回旧巢。漂泊天涯,心中积攒了无数旧日愁绪的根源,在东风吹拂下,这些愁绪竟如同生长起来的芳草一般蔓延开来。
亭子旁边有一架秋千,曾经在这里留下过欢笑。那时,她那娇柔的身躯,就连穿着衣服抱起来都觉得盈盈不足。怎忍心去想分别之后的日子,对她的思念愈发强烈。春天来了,我因为思念而消瘦,也不知道瘦了多少啊。