沁园春

睡起闻莺,卷帘微雨,黄昏递愁。 正青翰音断,离怀几折,碧云暮合,千里双眸。 思发花前,人归雁后,误记归帆天际舟。 浑无据,但馀香绕梦,频到西楼。 风流。 翻是花讐。 谩长遣眉山翠不流。 想哀筝绕指,鸿移凤咽,残灯背泣,玉沁春柔。 夜月精神,朝阳微艳,何处瑶台轻驻留。 愁无际,被东风吹去,绿黯芳洲。

译文:

一觉睡醒,听到黄莺啼叫,我卷起帘子,只见外面正下着微微细雨,黄昏的景象更添了几分愁绪。 那传递书信的青鸟音信已断,我心中的离情别绪一波又一波地涌起。傍晚时分,碧云聚合,我极目远眺千里之外,盼望着能看到思念之人的身影。 我在花开之前就萌动了归乡的情思,却像那落在大雁之后才归乡的人一样,还滞留在外。我时常误把天边的船帆当作是你归来的船只。 这一切都没有根据,只有那残留的香气萦绕在梦中,让我频频梦到那西楼。 曾经的风流韵事,如今反而成了这繁花的“仇怨”。我总是愁眉紧锁,眉头的翠黛仿佛都凝滞不动了。 我仿佛能想象到你在那边,哀伤的古筝声绕在指尖,如鸿鹄哀鸣、凤凰悲咽;你在残灯的映照下暗自哭泣,那如玉般的容颜带着春日的柔情。 你有着如夜月般的精神气质,似朝阳般的微微艳丽,不知道你此刻在何处的瑶台轻轻停留。 我的愁绪无边无际,被东风吹向远方,使得那芳洲都变得一片黯绿。
关于作者
宋代陈坦之

暂无作者简介

纳兰青云