丁丁起处。 在纵牧九京,经烧残树。 时见鸟鸢饥噪,鸺鹠妖呼。 数间老屋团荒堵。 算何人、瓣香来注。 淡烟斜照,闲花野棠,杳杳年度。 世事几、番云覆雨,独此道嫌人,抛弃尘土。 眼里长青,谁也解如山否。 三三五五骑牛伴,望前村、吹笛归去。 柳青梨白,春浓月淡,蹋歌椎鼓。
桂枝香
译文:
清脆的声响响起。在那可以放牧的荒郊野外,是经历过焚烧后残留的树木。不时能看见饥饿的鸟鸢发出噪叫,还有鸺鹠发出怪异的呼喊。几间破旧的屋子被荒草土墙环绕着。想来会有谁带着一瓣心香来这里凭吊呢?只有那淡淡的烟雾、倾斜的日光,还有随意生长的野花和野棠,一年又一年悄然流逝。
世间的事情如同反复无常的云和雨一般变幻不定。只有这一方天地嫌弃世人的庸俗,将他们都抛在尘世之外。我眼中的青山常在,可又有谁能真正理解青山的这份坚忍和自在呢?
三五个骑着牛的伙伴,望着前方的村庄,吹着笛子慢慢归去。柳树翠绿,梨花洁白,春天的气息十分浓郁,月色却又带着几分清淡,人们踏着歌声,敲着鼓,欢快地庆祝着。
纳兰青云