自崆峒麦熟,耕犊满、桔槔闲。 笑吾党清谈,长衣櫑具,更进贤冠。 仓皇庇公宇下,便秋风、江上不惊寒。 雪夜入三城易,槐阴护一家难。 东山。 零雨几时还。 领客竹林间。 看满座空尊,轻裘缓带,绿鬓朱颜。 风流一笑余事,定碑金、无恙庾家完。 又赋南烹初食,明朝餐玉何山。
木兰花慢
译文:
自从崆峒一带麦子成熟,田地里耕牛和牛犊成群,灌溉用的桔槔也闲置了下来。可笑我们这些人,整日里清谈闲聊,穿着长长的衣服,带着櫑具剑,还戴着进贤冠,一副不务实际的样子。
局势突然变得危急,我们只能匆忙躲在官府的屋檐下寻求庇护。好在秋风起时,江上的生活倒也没觉得寒冷。在雪夜里潜入三城是相对容易的事,但要像槐树庇荫一样保护好一家人却太难了。
就像谢安隐居的东山一样,不知道什么时候能在细雨停歇后回去。我领着客人在竹林间游玩,只见满座都是空酒樽,大家身着轻裘,衣带宽松,一个个青春年少,面容红润。
风流谈笑不过是生活中的小事,希望能像庾家一样,刻碑的金石完好无损,家族安稳。刚刚品尝了南方的美食,明天又不知要到哪座山上去寻那如玉石般的美食了。
纳兰青云