宫檐融暖晨妆懒。 轻霞未匀酥脸。 倚竹娇颦,临流瘦影,依约尊前重见。 盈盈笑靥。 映珠络玲珑,翠绡葱茜。 梦入罗浮,满衣清露暗香染。 东风千树易老,怕红颜旋减,芳意偷变。 赠远天寒,吟香夜永,多少江南新怨。 琼疏静掩。 任翦雪栽云,竞夸轻艳。 画角黄昏,梦随春共远。
齐天乐
译文:
宫殿屋檐下的积雪在暖意中渐渐消融,女子晨起梳妆都提不起精神。她那白皙的面容就像天边尚未均匀铺开的轻柔云霞。她似竹林中娇弱蹙眉的佳人,又似在溪流边有着清瘦倒影的仙子,恍惚间仿佛又在酒宴前重遇。
她那盈盈的笑靥十分动人,映衬着身上玲珑的珠络,还有那翠绿鲜亮的薄纱衣衫。她就如同梦中进入罗浮山的梅花仙子,满身沾染着清晨的清露和幽幽的暗香。
东风吹过,千万棵梅树容易老去,就怕那娇艳的容颜很快消逝,美好的意韵也在不知不觉中改变。在寒冷的日子里想折梅赠给远方的人,在漫长的寒夜中吟诗赏梅,心中涌起多少江南的新愁别怨。
精美的窗户静静地关闭着。任由人们像裁剪雪花、描绘云朵一样去夸赞梅花的轻盈艳丽。黄昏时分,画角声响起,那美好的梦境也随着春天一同远去了。
纳兰青云