江蓠怨碧,早过了霜花,锦空洲渚。 孤蛩自语。 正长安乱叶,万家砧杵。 尘染秋衣,谁念西风倦旅。 恨无据。 怅望极归舟,天际烟树。 心事曾细数。 怕水叶沈红,梦云离去。 情丝恨缕。 倩回纹为织,那时愁句。 雁字无多,写得相思几许。 暗凝伫。 近重阳、满城风雨。
扫花游・扫地游
译文:
江边的江蓠满含怨意,呈现出一片凄清的碧色。寒霜早已降临,洲渚上原本似锦的繁花都已消逝不见。一只孤独的蟋蟀在那里自言自语,仿佛在诉说着寂寞。此时长安城中,落叶纷飞,千家万户都传来捣衣的声音,那声音在秋风中显得格外凄凉。我在这秋风中奔波,衣上沾满了灰尘,又有谁会怜惜我这个在西风中疲惫的游子呢?心中的怨恨无处寄托,我惆怅地极目远望,盼望着归舟的出现,可只看到天边如烟的树木。
我曾仔细地数着自己的心事。我害怕水中飘落的红叶,带着我的梦一般的情思悄然离去。心中满是情丝与恨意,我多想请人用回纹织锦的方式,把那时心中的愁苦之句织出来。可天空中大雁排成的“人”字或“一”字并不多,又怎能写尽我心中的相思之情呢?我默默地凝神伫立,此时已临近重阳佳节,满城都笼罩在风雨之中。
纳兰青云