八十日官,浩然归去,知心者希。 谓诗有招魂,姑言其概,注其述酒,亦特其微。 不事小儿,惟书甲子,皆是先生杜得机。 看时运,与天荣木,始识真归。 黄唐邈不可追。 慨四十无闻昨已非。 故怀彼仙师,策夫名骥,志夫童冠,寤寐交挥。 人表何时,谁生过鲁,愿企高风慕浴沂。 兹行也,尚庶几短葛,不负公衣。
沁园春
译文:
我做了八十天的官,便毅然决然地辞官归隐了,真正理解我的人实在太少。
有人说写诗就如同招魂,那我姑且说一说大概情况,像陶渊明写《述酒》诗那样隐晦寄意,我也只是稍稍表达一下内心的想法。我不愿去讨好那些权贵小人,只像陶潜那样在作品中书写甲子纪年,不奉新朝正朔,这些都是从先生那里得到的启发。看看时运的变化,就像树木随着天时而荣枯,我才真正明白了归隐的意义。
黄帝、唐尧的时代已经遥远得无法追寻了。我感慨自己到四十岁还没什么名声,过去的时光真是虚度了。我怀念古代的贤师,渴望能像他们一样驾驭名马驰骋,像孔子的弟子曾皙那样怀抱与童子冠者浴乎沂的志向,这种向往在我日夜的梦境中交织浮现。
什么时候才能有像孔子那样的人出现,谁能超过鲁国的圣贤呢?我真心仰慕曾皙在沂水沐浴的那种高风亮节。我这次归隐啊,希望能穿着粗布短衣,不辜负我本应有的淡泊本性。
纳兰青云