秋风又吹华发,怪流光暗度。 最可恨、木落山空,故国芳草何处。 看前古、兴亡堕泪,谁知历历今如古。 听吴儿唱彻,庭花又翻新谱。 肠断江南,庾信最苦,有何人共赋。 天又远,云海茫茫,鳞鸿似梦无据。 怨东风、不如人意,珠履散、宝钗何许。 想故人、月下沈吟,此时难诉。 吾生已矣,如此江山,又何怀故宇。 不恨赋归迟,归计大误。 当时只合云龙,飘飘平楚。 男儿死耳,嘤嘤昵昵,丁宁卖履分香事,又何如、化作胥潮去。 东君岂是无能,成败归来,手种瓜圃。 膏残夜久,月落山寒,相对耿无语。 恨前此、燕丹计早,荆庆才疏,易水衣冠,总成尘土。 斗鸡走狗,呼卢蹴鞠,平生把臂江湖旧,约何时、共话连床雨。 王孙招不归来,自采黄花,醉扶山路。
莺啼序
译文:
秋风再次吹乱我花白的头发,我惊怪时光不知不觉地悄然流逝。最让人痛恨的是,树叶凋零、群山空旷,曾经的故国美景、萋萋芳草如今都不知在何处。回首看古代王朝的兴衰更替,我不禁悲从中来,潸然泪下,谁能料到如今的情形竟与往昔一样,历史的悲剧在不断重演。我听到吴地的小儿唱着那新翻的《玉树后庭花》的曲调,亡国之音依旧在这世间回荡。
我在江南之地肝肠寸断,就像当年的庾信一样,饱经战乱之苦,却没有人能和我一同吟诗赋词,抒发心中的感慨。天遥地远,云海茫茫,想要传递书信都如同梦幻一般没有着落。我埋怨东风总是不能如人所愿,那些曾经富贵风流的宾客已经散去,美人也不知去向。我想象着旧日的友人在月光下独自沉吟,而此时我心中的愁苦却难以向他们倾诉。
我的一生就要这样结束了,面对如此破碎的江山,我又何必再留恋那旧居呢。我并不悔恨归来得晚,只恨当初的归乡之计实在是大错特错。那时真应该像云龙一样,在原野上自由飘荡。男子汉大丈夫,要死就死得壮烈,像曹操那样临终时还对妻妾、遗物如此琐碎地叮嘱,又怎么比得上化作伍子胥那汹涌的怒潮,去抗争命运呢。上天并非没有能力,就像范蠡一样,功成身退,回来后在瓜圃中悠然自得地生活。
灯油燃尽,夜已深沉,月亮落下,山间寒冷,我和友人相对无言,心中满是惆怅。我遗憾当初燕太子丹的刺杀计划实施得太早,荆轲和庆忌虽然勇敢但智谋不足,易水畔那悲壮的送别场面,如今都已化为尘土。曾经一起斗鸡走狗、呼卢蹴鞠、把酒言欢的江湖旧友们,我们约定何时才能再像从前那样,在雨夜中同床畅谈呢。我就像那招不回来的王孙,只能独自采摘着黄花,在醉意中扶着山路蹒跚前行。
纳兰青云