杨柳楼深,推梦乍起,前山一片愁雨。 嫩绿成云,飞红欲雪,天亦留春不住。 借问东风,甚飘泊、天涯何许。 可惜风流,三生杜枚,少年张绪。 陌上差差携手去。 怕行到、歌台旧处。 落日啼鹃,断烟荒草,吟不成谁语。 听西河、人唱罢,何堪把、江南重赋。 敲碎琼壶,又前村、数声钟鼓。
氐州第一
译文:
在那杨柳掩映、幽深静谧的楼阁里,我从梦中悠悠醒来。抬眼望去,前山正笼罩在一片如愁绪般的雨幕之中。
嫩绿的树叶层层叠叠,像是聚集成了云朵;飘落的红花纷纷扬扬,仿佛要下一场雪。即便如此,老天爷也留不住这春天匆匆离去的脚步。我忍不住想问一问东风啊,你到底要将这春色吹到哪里去,让它在天涯漂泊?真可惜了这风流的景致,就如同那有着三生才情的杜牧,还有年少风流的张绪,如今这美好都渐渐消逝了。
我和友人在田间小路上并肩漫步。可心里却有些担忧,害怕走到那曾经欢歌笑语的歌台旧址。看呐,夕阳残照中,杜鹃鸟哀啼不止;一缕缕断烟,一片片荒草,我满心哀愁,连诗句都吟不出来,又能和谁诉说这满心的惆怅呢?
耳边传来《西河》的歌声,一曲唱罢,我哪里还忍心再去描绘这江南的残春之景啊。我悲愤地敲碎了玉制的酒壶,就在这时,又从前面的村庄传来了几声沉闷的钟鼓之声。
纳兰青云