绿芜城上,怀古恨依依。 淮山碎。 江波逝。 昔人非。 今人悲。 惆怅隋天子。 锦帆里。 环朱履。 丛香绮。 展旌旗。 荡涟猗。 击鼓挝金,拥琼璈玉吹。 姿意游嬉。 斜日晖晖。 乱莺啼。 销魂此际。 君臣醉。 貔貅弊。 事如飞。 山河坠。 烟尘起。 风凄凄。 雨霏霏。 草木皆垂泪。 家国弃。 竟忘归。 笙歌地。 欢娱地。 尽荒畦。 唯有当时皓月,依然挂、杨柳青枝。 听堤边渔叟,一笛醉中吹。 兴废谁知。
六州歌头
译文:
在长满绿色荒草的扬州城上,我怀着深深的怀古之恨,思绪悠悠。
那淮地的山峦已然破碎,江水也不停流逝。往昔的人物早已不在,如今的人只能徒然悲叹。
令人惆怅的隋天子啊,他坐在装饰华美的锦帆船上,身边簇拥着穿着红鞋的达官显贵。船中弥漫着浓郁的香气,华丽的绸缎随处可见,旗帜在风中招展。船只在江面上荡漾,泛起层层涟漪。人们敲着鼓、击着金器,吹奏着美玉制成的乐器,尽情地游玩嬉戏。夕阳的余晖洒下,杂乱的黄莺在啼叫。
此时此景真让人黯然神伤。那时候,君臣沉醉在享乐之中,勇猛的将士也变得疲惫不堪。国事变化如飞,大好山河就此沦陷。战火硝烟纷纷涌起,风凄惨地吹着,雨淅淅沥沥地下着,连草木似乎都在垂泪。
君主抛弃了家国,竟然乐而忘返。曾经那充满笙歌、供人欢娱的地方,如今都变成了荒芜的田畦。
只有那当时的明月,依然高高挂在杨柳的青枝之上。我听着堤岸边渔翁在醉酒中吹出的笛声,又有谁能真正知晓这世间的兴衰成败呢?
纳兰青云