晓霜初著青林,望中故国凄凉早。 萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄。 渭水风生,洞庭波起,几番秋杪。 想重崖半没,千峰尽出,山中路、无人到。 前度题红杳杳。 溯宫沟、暗流空绕。 啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱。 乱影翻窗,碎声敲砌,愁人多少。 望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫。
水龙吟
译文:
清晨的寒霜刚刚覆盖了青绿的树林,一眼望去,故国的景象早早地就透着凄凉。
秋风中,树叶萧萧而下,渐渐堆积起来,还有许多仍纷纷飘落。门前一片荒芜,小径也寂静无人。
渭水畔秋风乍起,洞庭湖上波涛涌动,这秋意不知经历了多少个暮秋时节。
遥想那重重山崖,一半被云雾遮掩,千座山峰都显露出来,而山间的小路,早已无人问津。
曾经在红叶上题诗寄托情思的往事已经杳无踪迹。沿着宫廷的沟渠追溯,那暗暗流淌的水也只是徒劳地环绕。
寒蝉的啼鸣声还未停歇,鸿雁正打算飞过,此刻我的心中满是愁绪。
纷乱的树影在窗前摇曳翻动,落叶的碎声敲打着台阶,这愁绪让多少人黯然神伤。
我望着远方,不知自己的家园在何处,只想着今夜,那庭院里的落叶该是满庭堆积,又有谁会去清扫呢。
纳兰青云