万珠悬碧。 想炎荒树密,□□□□。 恨绛娣、先整吴帆,政鬟翠逞娇,故林难别。 岁晚相逢,荐青子、独夸冰颊。 点红盐乱落,最是夜寒,酒醒时节。 霜槎猬芒冻裂。 把孤花细嚼,时咽芳冽。 断味惜、回涩馀甘,似重省家山,旧游风月。 崖蜜重尝,到了输他清绝。 更留人、绀丸半颗,素瓯泛雪。
解连环
译文:
一串串果实像无数珍珠般悬挂在碧绿的枝叶间。我猜想在那炎热荒远之地,树木茂密,这些果实生长其中。可惜那如同美丽女子般的果实,就像绛衣美人早早整理好去往吴地的船帆。它们发鬟般的翠叶尽显娇态,似乎也难舍故土。
岁暮之时我与它们相逢,品尝着那青青的果实,唯有它的滋味好似冰清玉洁的佳人令人称赞。那果实上点点的红盐般的色泽纷纷掉落,尤其是在寒冷的夜晚,我酒醒的时候品尝它,别有一番风味。
那带着霜的枝丫如刺猬的尖刺般冻裂,我把这孤独的果实细细咀嚼,不时咽下那芬芳清冽的汁水。它的味道先是中断,带着回涩,而后又有甘甜,仿佛让我重新回忆起家乡,以及往昔游历的美好风月。再去品尝崖蜜,终究还是比不上它的清绝之味。它还能留人品尝,半颗青果放在白色的茶瓯里,泛起如雪的色泽。
纳兰青云