商飚乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住。 顿惊倦旅。 背青灯吊影,起吟愁赋。 断续无凭,试立荒庭听取。 在何许。 但落叶满阶,惟有高树。 迢递归梦阻。 正老耳难禁,病怀凄楚。 故山院宇。 想边鸿孤唳,砌蛩私语。 数点相和,更著芭蕉细雨。 避无处。 这闲愁、夜深尤苦。
扫花游・扫地游
译文:
秋风突然刮起,刚开始还只是淅淅沥沥的声响,一会儿又变得萧萧飒飒,随后似乎又停歇了。这风声一下子惊醒了我这个疲倦的游子。我背对着昏黄的灯光,形单影只,独自起身吟诵起饱含愁绪的辞赋。那风声断断续续,没有个准头,我试着站在荒芜的庭院里仔细聆听。可这风声究竟从哪里来呢?只看到台阶上落满了树叶,唯有那高高的树木还挺立在那里。
回家的梦总是被迢迢路途阻隔。我如今年老,耳朵难以承受这秋风的呼啸,身体有病,内心更是凄苦悲凉。想起故乡的庭院屋宇,想必此时有天边孤雁的哀鸣,还有台阶下蟋蟀的低语。那雁鸣声、蟋蟀声和着几点雨滴,打在芭蕉叶上,交织在一起。想要躲避这愁绪却无处可躲。这闲愁啊,到了夜深人静的时候,愈发让人痛苦不堪。
纳兰青云