高阳台

丹碧归来,天荒地老,骎骎华发相催。 见说钱塘,北高峰更崔嵬。 琼林侍宴簪花处,二十年、满地苍苔。 倩阿谁,为我起居,坡柳逋梅。 凄凉往事休重省,且凭阑感慨,抚景衔杯。 冷暖由天,任他花谢花开。 知心只有西湖月,尚依依、照我徘徊。 更多情,不间朝昏,潮去潮来。

译文:

我从远方游历归来,仿佛经历了天荒地老,岁月匆匆,白发不知不觉地迅速滋生,催着我老去。听闻那杭州的北高峰,越发显得高耸雄伟。想当年在那琼林苑参加御赐宴席,头戴鲜花的荣耀场景,如今二十年过去,曾经的地方早已布满了苍苔。我要拜托谁,替我问候一下苏轼所植的柳树和林逋喜爱的梅花呢。 那些凄凉的往事就不要再反复回想了,我暂且靠着栏杆抒发感慨,面对眼前的景色举杯饮酒。世间冷暖都由上天决定,就让那花儿随意地凋谢与开放吧。这世间能懂我的只有西湖上那轮明月,它还依旧深情地照着我,看我在湖边徘徊。更让人感动的是那钱塘江的潮水,不管是白天还是黑夜,不知疲倦地涨潮落潮,始终如一。
关于作者
宋代柴元彪

柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。

纳兰青云