锦袍何处,向旧江、衰草寒芦萧瑟。 瀛馆神仙挥玉尘,唤醒诗酒魂魄。 走电飞红,惊涛触石,举目乾坤窄。 油然归去,短篷多载风月。 好在雨外云根,水边石上,鸥鹭盟重结。 见说西湖湖上路,香沁梅梢新雪。 驾白麒麟,鞭青鸾凤,次第孤山客。 吾今西啸,寄诗先与逋仙说。
酹江月・念奴娇
译文:
那位身着锦袍的人如今在哪里呢?在那旧日的江边,只有衰败的野草和寒冷的芦苇,一片萧瑟凄凉之景。
昔日,那如同瀛洲仙馆般的地方,神仙般的人物挥动着玉制的拂尘,唤醒了我沉醉于诗酒的灵魂。
闪电般的时光飞逝,岁月如飞红般匆匆而过,惊涛拍打着礁石,抬眼望去,天地似乎都变得狭窄起来。
我悠然自在地归去,小小的船篷里满载着清风明月。
幸好啊,在雨外云起之处,在水边的石头上,我还能重新与鸥鹭结盟,共守这份闲适。
听说西湖湖岸上,那新雪沁入了梅花的枝头,散发着阵阵清香。
想象着有人驾驭着白色的麒麟,鞭赶着青色的鸾凤,依次来到孤山。
如今我向着西方长啸,先寄去这首诗,把心意说给林逋先生知晓。
纳兰青云