欲霜更雨,记青云篱落,东风前此。 帘外客秋人共老,雁与愁飞千里。 水郭烟明,竹陂波小,万叶寒声起。 凭高那更,九嶷吹尽云气。 婉娩空复多情,年年晋梦,花与柴桑是。 谁解意消风日晚,短笛孤舟林水。 江蟹笼新,露萸斟浅,浇得乡关思。 平芜天远,一痕黄抹秋霁。
念奴娇
译文:
眼看着就要下霜了,却又飘起了雨。我还记得曾经在那篱笆错落、生机盎然的地方,春风轻拂。如今帘外的秋意与我一同老去,大雁带着我的愁绪飞向千里之外。
水边的城郭在烟雾中显得明朗,竹溪边水波细小,千万片树叶在寒风中发出瑟瑟声响。我登高远望,更是看到九嶷山上的云气都被风吹尽。
我温柔多情也只是徒然,就像晋人年年都做着同样的梦,花还是柴桑之地的花。谁能理解我在这风停日晚之时的心意呢?只有那短笛悠悠,伴随着孤舟在山林与溪水间飘荡。
新捕的江蟹被关在笼子里,我斟上浅浅的一杯茱萸酒,这酒浇起了我对故乡的思念之情。平坦的草地连着遥远的天边,秋雨后的晴空中,一道黄色的光影斜斜地涂抹在天际。
纳兰青云