来鸿又去燕。 看罢江潮收画扇。 湖曲雕阑倚倦。 正船过西陵,快篙如箭。 凌波不见。 但陌花、遗曲凄怨。 孤山路,晚蒲病柳,淡绿锁深院。 谁恨。 五云深处宫殿。 记旧日、曾游翠辇。 青红如写便面。 下鹄池荒,放鹤人远。 粉墙随岸转。 漏碧瓦、残阳一线。 蓬莱梦,人间那信,坐看海涛浅。
霓裳中序第一
译文:
大雁飞来又飞走,燕子也来来去去。我看完江潮涨落,收起手中的画扇。在湖湾曲折处,我倚着雕花栏杆,早已疲倦不堪。此时,船只正经过西陵,船篙划动得飞快,就像离弦之箭一般。
我心中思念的那位美人却不见踪影,只留下那《陌上花》的遗曲,曲调中满是凄凉哀怨。孤山的路上,晚生的蒲草和枯萎的柳树,那淡淡的绿色仿佛锁住了深深的庭院。
是谁心中满怀怨恨呢?想起那在五彩祥云深处的宫殿,记得往日里,皇帝的车驾也曾到这里游玩。那时的青山绿水、红花绿叶,就像画在扇面上一样色彩鲜明。如今,鹄池已经荒芜,像林逋那样放鹤的人也早已远去。
粉白的墙壁沿着湖岸蜿蜒伸展,夕阳的余晖透过缝隙,只漏下一线洒在碧绿的瓦片上。曾经如蓬莱仙境般美好的梦啊,人间的人们哪里会相信,我如今只能坐在这里,看着沧海变成桑田,世事变迁。
纳兰青云