杏花天
湘罗几翦黏新巧。
似过雨、胭脂全少。
不教枝上春痕闹。
都被海棠分了。
带柳色、愁眉暗恼。
谩遥指、孤村自好。
深巷明朝休起早。
空等卖花人到。
译文:
裁剪了好几片湘罗绸缎,精心黏贴出这杏花的新巧模样。它仿佛是经历过一场雨的洗礼,连那如胭脂般的艳丽色泽都所剩无几了。杏花不再让枝头呈现出喧闹的春意,原来这春意都被海棠花给分走了。
那带着柳色般嫩绿的杏花,好似含着愁绪的眉头,暗自恼恨着。只能徒劳地遥遥指向那座孤独的村庄,自我安慰着那里的杏花或许开得正好。明天可别早早地就起身去深巷里等待了,就算等到卖花人来,恐怕也只能空欢喜一场,因为杏花早已没了那份盛景。