幽栖身懒动,邃庭悄、日偏长。 甚不隐山林,不喧车马,不断生香。 澄心淡然止水,笑东风、引得落花忙。 慵对鱼翻暗藻,闲留莺管垂杨。 徜徉。 净几明窗。 穿窈窕、染芬芳。 看白鹤无声,苍云息影,物外行藏。 桃源去尘更远,问当年、何事识渔郎。 争似重门昼掩,自看生意池塘。
木兰花慢
译文:
我过着幽静的隐居生活,身子都懒得动弹。深邃的庭院里静悄悄的,日子显得格外漫长。我这住处啊,既不像藏于深山老林那般隐秘,也没有车马喧嚣的热闹,却总有不绝的香气弥漫。
我内心澄澈,如平静无波的湖水。好笑那东风,引得落花忙乱地飞舞。我懒得去看鱼儿在暗藻间翻动,悠闲地听着黄莺在垂杨间啼鸣。
我自由自在地漫步。洁净的几案,明亮的窗户,周围的环境幽深美妙,还弥漫着阵阵芬芳。看那白鹤悄然飞过,苍云仿佛也停止了飘动,我仿佛置身于尘世之外,不受外界干扰。
这里好似桃花源,离尘世更加遥远。我不禁想问,当年桃花源怎么就被那渔郎发现了呢?哪里比得上我如今白天关上重重院门,独自观赏池塘里生机勃勃的景象啊。
纳兰青云