列屋烘炉,深门响竹,催残客里时序。 投老情怀,薄游滋味,消得几多凄楚。 听雁听风雨,更听过、数声柔舻。 暗将一点归心,试托醉乡分付。 借问西楼在否。 休忘了盈盈,端正窥户。 铁马春冰,柳蛾晴雪,次第满城箫鼓。 闲见谁家月,浑不记、旧游何处。 伴我微吟,恰有梅花一树。
探春慢
译文:
冬日里,豪门深宅中炉火熊熊,积雪压断了竹子,在深深的门巷里发出声响,这景象匆匆催赶着我客居他乡的时光。我已步入老年,心境落寞,这短暂的漂泊游历,又能承受多少凄苦哀伤呢?我静静地听着大雁的叫声,听着风雨交加的声音,更听到了那几声轻柔的划船声。我暗暗地把自己那一丝归乡的心意,试图寄托在醉乡之中来忘却。
我想问一问,那西楼是否还在呢?可不要忘了,曾经有一位身姿盈盈、容貌端庄的佳人在那里倚门而望。春天到了,房檐上的铁马在春冰融化时叮当作响,柳树像蛾眉一般,在晴天的白雪映衬下更显娇美,紧接着满城都响起了箫鼓之声,一片热闹景象。我闲来无事,抬头看见那一轮明月,却完全记不起曾经游玩过的地方在哪里了。陪伴着我轻声吟诗的,恰好是那一树绽放的梅花。
纳兰青云