水痕吹杏雨,正人在、隔江船。 看燕集春芜,渔栖暗竹,湿影浮烟。 馀寒尚犹恋柳,怕东风、未肯擘晴绵。 愁重迟教醉醒,梦长催得诗圆。 楼前。 笑语当年。 情款密、思留连。 记白月依弦,青天堕酒,衮衮山川。 垂髫至今在否,倚飞台、谁掷买花钱。 不是寻春较晚,都缘听得啼鹃。
木兰花慢
译文:
春雨如杏花纷落,打在水面上泛起层层水痕,而我正坐在江对岸的船上。瞧那燕子在春日的荒地上聚集,渔夫在幽暗的竹林里栖息,湿漉漉的景象仿佛都在烟雾中浮动。
残留的寒意还留恋着柳树,似乎害怕东风,不肯让柳花如晴日里的白绵般绽放。我满心忧愁,迟迟难以从醉意中清醒,梦境悠长,催使我写出了完美的诗篇。
站在楼前,回忆起当年在此的欢声笑语。那时我们情谊深厚、亲密无间,彼此都沉浸在美好的时光中,留恋不舍。记得曾经在皎洁的月光下,我们依着琴弦,仰头畅饮,仿佛青天都落入了酒杯,眼前的山川美景也如流水般连绵不绝。
当年那些扎着垂髫的孩童如今还在吗?如今谁又会像从前一样,倚靠在高台之上,抛掷买花的铜钱呢?不是我今年寻春太晚,实在是因为听到了杜鹃的啼鸣,勾起了我的愁绪啊。
纳兰青云