又匆匆、一番元夕,无灯更愁风雨。 人间天上无归梦,惟有春来春去。 愁不语。 漫泪湿香绡,□草人何许。 百年胜处。 还更有琉璃,春棚月架,万眼蝶罗否。 风流事,孤负后来儿女。 可怜薄命三五。 千金无买吴呆处,更说龙飞凤舞。 今又古。 便剩有才情,无分登楼赋。 春醪独抚。 也难觅阿瞒,肯容狂客,醉里试歌舞。
摸鱼儿
译文:
时光匆匆啊,又到了一年的元宵节,可这节却没有张灯结彩,偏偏还风雨交加,更添人愁绪。
无论在人间还是天上,我都找不到归乡的梦,只能看着春天来了又去。
满心哀愁,我默默不语,泪水不知不觉湿透了手中的香帕。我所思念的那个人啊,如今又在何处呢?
遥想当年元宵节的盛景,那才是真正的繁华胜地。琉璃灯璀璨夺目,春棚、月架造型各异,还有那无数如蝴蝶翅膀般美丽的罗灯,如今哪里还能见到呢?
那些曾经的风流韵事,都被辜负了,让后来的儿女们无缘得见。可怜这薄命的正月十五啊,就算花千金也难再找回往昔热闹欢腾的场景,更别奢望能看到舞龙舞凤的盛景了。
古往今来都是如此,就算我空有一腔才情,也没有机会像王粲那样登上高楼,写下流传千古的《登楼赋》。
我独自端着春酒,自我抚慰。可如今连像曹操那样能容得下狂放客人在醉中歌舞的人都难以寻觅了。
纳兰青云