雨萧萧、春寒欲暮。 杜鹃声转□□。 东风与汝何恩怨,强管人间去住。 行且去。 漫憔悴十年,愁得身成树。 青青故宇。 看浩荡灵修,徘徊落日,不乐复何故。 曾听处。 少日京华行路。 青灯梦断无语。 风林飒飒鸡声乱,摇落壮心如土。 今又古。 任啼到天明,清血流红雨。 人生几许。 且赢得刘郎,看花眼惯,懒复赋前度。
摸鱼儿
译文:
细雨萧萧地下着,春天的寒意弥漫,仿佛已经到了暮春时节。杜鹃鸟的啼鸣声不断地传来。东风啊,你和人间有着怎样的恩怨情仇呢?非要强行掌控人们的去留。
我还是要离开这里。我已在这愁苦中憔悴了十年,忧愁让我感觉自己就像一棵枯树。那曾经熟悉的家园依旧一片青葱。我望着那高远的君主,他在落日余晖中徘徊,不知道他为何总是不快乐。
我曾经也有过那样的经历。年少时在京城的道路上奔波,在青灯下的美梦破碎后,我沉默无言。风吹树林,飒飒作响,鸡叫声杂乱一片,我的壮志豪情也在这动荡中被消磨得如同尘土。
古往今来都是如此。就让那杜鹃鸟一直啼叫到天明吧,就算啼出的清血化作红雨也无济于事。人生又能有多少时光呢?我就像刘禹锡一样,看惯了花开花落,也懒得再去像他那样写“前度刘郎今又来”的诗篇了。
纳兰青云