十月雪堂,将归临皋,二客从坡。 适薄暮得鱼,细鳞巨口,新霜脱叶,月步行歌。 有客无肴,有肴无酒,如此风清月白何。 归谋妇,得旧藏斗酒,重载婆娑。 登虬踞虎嵯峨。 更凭醉攀翻栖鹘窠。 曾岁月几何,江流断岸,山川非昔,夜啸扪萝。 孤鹤横江,羽衣入梦,应悟飞鸣昔我过。 开户视,但寂寥四顾,万顷烟波。
沁园春
译文:
在十月的雪堂,我准备回到临皋去,有两位客人跟随着苏东坡(这里可能是以东坡自比情境)。
恰好傍晚时分钓到了鱼,这鱼有着细细的鳞片、大大的嘴巴。此时寒霜刚降,树叶飘落,我们在月光下一边漫步一边吟诗唱歌。
有客人却没有下酒菜,有了酒菜却没有酒,面对这清风明月的美好景致可怎么办呢。
回到家中和妻子商量,竟找到了以前藏的一斗酒,于是我们再次乘船,带着酒,大家欢乐自在。
我们登上那形状如虬龙盘踞、猛虎蹲踞般高峻的地方。还借着醉意去攀翻那栖息着鹘鸟的巢穴。
才过去多少时间啊,江水依旧,江岸却已改变,山川也不再是从前的模样,夜里我们摸着藤萝呼啸。
一只孤鹤横飞过江面,之后穿着羽衣的仙人进入我的梦里,我应该领悟到它飞鸣着是因为我曾经路过此地。
我打开房门查看,只看到四周一片寂静空旷,江面上是茫茫万顷的烟波。
纳兰青云