流水断桥,坏壁春风,一曲韦娘。 记宰相开元,弄权疮痏,全家骆谷,追骑仓皇。 彩凤随鸦,琼奴失意,可似人间白面郎。 知他是,燕南牧马,塞北驱羊。 啼痕自诉衷肠。 尚把笔低徊愧下堂。 叹国手无棋,危涂何策,书窗如梦,世路方长。 青冢琵琶,穹庐笳拍,未比渠侬泪万行。 二十载,竟何时委玉,何地埋香。
沁园春
译文:
溪水潺潺流过断桥,残败的墙壁迎来春风,有人唱起了一曲《韦娘》。遥想唐朝开元年间,宰相杨国忠弄权,使得国家千疮百孔。安禄山叛乱后,杨家全家仓皇逃奔骆谷,后面还有追骑紧紧相随。
就像美丽的彩凤跟着丑陋的乌鸦,琼奴这般有才情的女子却遭遇失意,这哪里比得上世间那些徒有其表的白面书生呢。真不知道他们如今是在燕南牧马,还是在塞北驱羊。
泪水痕迹仿佛在诉说着内心的哀愁。我还拿着笔徘徊迟疑,羞愧地离开厅堂。可叹啊,就算有国手的棋艺,在这危急的局势下也无计可施。往日在书窗下的生活如同梦幻,而这世间的道路还那么漫长。
王昭君远嫁匈奴,在青冢弹奏琵琶,住在穹庐里听着胡笳声,可她的悲伤也比不上我这万行泪水啊。二十年过去了,到底什么时候我才能香消玉殒,又会埋葬在什么地方呢。
纳兰青云