出处男儿事。 甚从前、说著渊明,放高头地。 点检柴桑无剩粟,未肯低头为米。 算此事、非难非易。 三十年间如昨日,秀才瞒、撰到专城贵。 饱共暖,已不翅。 旁人问我归耶未。 数痴年、平头六十,更须三岁。 把似如今高一著,更好闻鸡禁市。 总不似、长伸脚睡。 六月荷风芗州路,北螺山、别是般滋味。 今不去,视江水。
贺新凉・贺新郎
译文:
男子汉就应该有所作为、有所成就。可从前,人们一说起陶渊明,就把他抬到很高的地位。仔细想想,陶渊明在柴桑家中都没多余的粮食了,却不肯为了五斗米而向权贵低头折腰。这事儿说难也不难,说容易也不容易。
三十年的时光就像昨天刚过去一样,那些秀才们靠着欺瞒钻营,竟然能做到一州的长官。他们有吃有穿、生活富足,远远不止于温饱了。
旁人问我是否要归隐。我掐指一算,到六十岁还得等三年呢。就算现在能在仕途上更进一步,过上像祖逖那样闻鸡起舞、有所作为的生活,或者像禁市一样严格自律地去为官,可这些都比不上舒舒服服、无拘无束地大睡一场来得自在。
六月里,芗州路上荷风阵阵,北螺山更是别有一番风味。如果现在还不归隐,就对着江水发誓(表明自己归隐的决心)。
纳兰青云