雪霏冰结霜凝,是谁透得春工意。 南枝向暖,江边岭上,独先众卉。 闲态幽姿,绿窗红蒂,粉英金蕊。 念冰肤秀骨,人间要见,除非是、真仙子。 羌管且休横吹。 待佳人、新妆初试。 鸾台晓鉴,人花相对,何须更比。 疏影横斜,暗香浮动,月低风细。 又岂知,渐结枝头翠玉,有和羹美。
鼓笛慢・水龙吟
译文:
大雪纷纷扬扬,冰雪凝结成霜,究竟是谁参透了春天造化的奥秘呢?那朝南的梅枝享受着温暖的阳光,在江边、在山岭上,它独自领先于众多花卉绽放。它姿态悠闲而雅致,绿叶掩映着红色的花蒂,粉色的花瓣、金色的花蕊相互映衬。想来那如冰雪般的肌肤、灵秀的骨相,在人间若要见到,恐怕只有真正的仙子才能与之媲美。
羌笛啊,暂且不要吹奏那让人伤感的曲调了。且等着佳人精心梳妆后初次亮相。在梳妆台的明镜前,佳人对着梅花,二者相互映衬,哪里还需要再去比较谁更美丽呢?梅花稀疏的影子横斜在地面,清幽的香气缓缓飘散,月儿低垂,微风细细。又有谁能知道,这枝头的梅花渐渐会结成翠绿的果实,能够做成美味的羹汤呢。
纳兰青云