敛同云。 破腊雪霁前村。 占阳和、孤根先暖,数枝已报新春。 如青女、谩同素质,笑姑射、难并天真。 疏影横斜,澄波清浅,暗香浮动月黄昏。 山驿畔,行人立马,回首几销魂。 江南远,陇使趁程,踏尽冰痕。 有个人人,玉肌偏似,移我常对金尊。 拈纤枝、鬓边斜戴,嗅芳蕊、眉晕潜分。 素脸笼霞,香心喷日,寿阳妆罢酒初醒。 待调鼎、须贪结子,忍见落纷纷。 霜天晓,愁闻画角,声断谯门。
绿头鸭・多丽
译文:
天空中浓云逐渐聚集。在这即将结束腊月的时节,前些日子村子前的雪已经停了。那占据着温暖阳气的梅花,它那孤独的根须最先感受到暖意,已经有几枝绽放,报告着新春的到来。它就像掌管霜雪的青女,拥有纯净洁白的气质,就算是神话中居住在姑射山的仙女,也难以与它的天然纯真相媲美。它稀疏的影子横斜在水面上,清澈的水波泛起浅浅的涟漪,清幽的香气在黄昏的月色中缓缓飘散。在山间的驿站旁,行人停下马匹,回首望着梅花,几近被它的美所陶醉,黯然神伤。
江南路途遥远,那传递梅花消息的使者一路赶行程,踏遍了满是冰痕的道路。有那么一个美人,她那如玉般的肌肤就像这梅花一样,我常常对着酒杯思念着她。她轻轻拈起一枝梅花,斜插在鬓角,轻嗅着花蕊,眉梢间都透露出动人的韵味。她白皙的脸庞泛着红晕,如梅花般散发着香气,就像南朝宋寿阳公主化完梅花妆、刚从酒后醒来一样美丽。等到用梅花来调味做羹汤的时候,它就必须努力结出果实,可又怎么忍心看见它纷纷飘落呢。在这霜天的拂晓,哀愁地听着画角声,那声音在谯楼门口渐渐消逝。
纳兰青云