夜游宫
是处追寻侣。
灯光散、九衢红雾。
人在星河繁闹处。
暗相逢,惹天香,飘满路。
游困先归去。
奈怨别、相思情绪。
闲傍小桃□独步。
月明寒,拈宜男,无一语。
译文:
到处都在寻觅自己的伴侣。街道上灯光四散,整个繁华的大道都被映照得如同弥漫着红色的雾气一般。人们都聚集在那如同星河般热闹繁华的地方。在这熙熙攘攘之中,两人不经意地相逢了,佳人身上散发的香气,仿佛沾染在空气中,一路飘散。
游玩得疲倦了,有人先行回去。可无奈这分别之后,满是哀怨与相思的情绪。一个人闲来无事,在小桃树旁独自漫步。明月清冷,手里拿着宜男草,却默默无言,满心都是愁绪。