瑞鹧鸪
梁溪西畔小桥东。
落叶纷纷水映空。
五夜客愁花片里,一年春事角声中。
歌残玉树人何在,舞破山香曲未终。
却忆孤山醉归路,马蹄香雪衬东风。
译文:
在梁溪的西边、小桥的东面,只见落叶纷纷扬扬地飘落,水面上映照着清空。
整整五个夜晚,客居他乡的愁绪就像那飘零的花片一般萦绕心头,这一年的春光春景也在号角声中渐渐消逝。
曾经那歌声婉转如玉人的佳人如今身在何方呢?当年那精彩的舞蹈仿佛还在继续,山香的曲子尚未奏完。
此时,我不禁回忆起从前在孤山游玩喝醉后骑马回家的情景,那马蹄之下,洁白似雪的落花在东风中散发着阵阵清香。