庭叶飘寒,砌蛩催织,夜色迢迢难度。 细剔灯花,再添香兽,凄凉洞房朱户。 见凤枕羞孤另,相思洒红雨。 有谁语。 道年来,为郎憔悴,音问隔,回首后期尚阻。 寂寞两愁山,锁闲情、无限颦妩。 嫩雪消肌,试罗衣、宽尽腰素。 问何时梦里,趁得好风飞去。
法曲献仙音
译文:
庭院里的树叶在寒风中飘落,台阶下的蟋蟀声声,好似在催促着人们织布,这漫长的夜色实在难以熬过去。
我仔细地挑动着灯花,又往香炉里添了些香料,这朱红色门帘的幽深洞房中,弥漫着凄凉的气息。看到那绣着凤凰的枕头,我羞涩于自己形单影只,相思的泪水像红雨般洒落。
能和谁诉说呢?这些年啊,我为了情郎日渐憔悴,和他音信隔绝,回头想想,以后再相聚的日子也遥遥无期。
我寂寞忧愁,眉头紧锁,就像两座含愁的山峰,紧锁着我那无限的哀怨与惆怅。我肌肤消瘦,就像春天里渐渐消融的嫩雪,试着穿上罗衣,才发现腰肢瘦了好多,衣服都显得宽松了。
我暗自思忖,什么时候能在梦里,趁着一阵好风,飞到情郎身边呢。
纳兰青云