琼馆烟轻,银河风细,玉桥云锁方开。 晓虹千丈,宛转下天来。 人在水精宫里,行乐处、锦绣成堆。 仍相问,人间天上,何处有蓬莱。 徘徊。 追往事,征南巧架,傅野怀才。 谩石驱东海,沙合龙台。 好是乐成初宴,红牙碎、声隐晴雷。 江天晚,游人未散,莫放隼旟回。
满庭芳
译文:
华丽的馆舍外轻烟袅袅,银河之上微风细细,玉石般的桥梁在云雾的笼罩下刚刚显露出来。清晨的彩虹长达千丈,宛如蜿蜒曲折地从天上垂落人间。
人们仿佛置身于水晶宫殿之中,游乐的地方,华美的景象如同堆积的锦绣一般绚烂。大家还相互询问着,人间和天上,究竟哪里才是像蓬莱那样的仙境呢。
我独自徘徊,追忆往事。当年有人征伐南方时巧妙地架桥,有人像傅说那样胸怀才华。可那些妄图驱使石头填东海,用沙子堆筑龙台的事,不过是徒然。
好在水利工程顺利完成举办首次宴会时,那用红牙板击节伴奏的歌声,隐隐约约就像晴天里的雷声一般响亮动听。天色渐晚,江面上的天空已显暮色,但游人们还没有散去,可千万不要让那装饰着隼鸟图案的旗帜的船回去啊。
纳兰青云