朝来风日,陡觉春衫便。 翠柳艳明眉,戏秋千、谁家倩盼。 烟匀露洗,草色媚横塘,平沙软。 雕轮转。 行乐闻弦管。 追思年少,走马寻芳伴。 一醉几缠头,过扬州、珠帘尽卷。 而今老矣,花似雾中看,欢喜浅。 天涯远。 信马归来晚。
蓦山溪
译文:
早晨起来,风和日丽,突然感觉穿着春衫十分舒适。翠绿的柳色就像美人明艳的眉毛,不知是哪家的漂亮姑娘在欢快地荡着秋千,那模样真是惹人怜爱。
烟雾均匀地笼罩着大地,露水清洗过后,横塘边的草色显得格外妩媚,平坦的沙滩柔软舒适。华丽的车轮转动,到处都能听到人们游玩行乐时奏起的弦管之音。
回想起年少的时候,我骑着马和一同游玩赏景的伙伴们四处寻找美景。每次纵情饮酒作乐,都会慷慨地赏赐舞女们不少财物,就像当年杜牧路过扬州,引得那一带珠帘后的佳人都竞相观望。
如今我已经老了,看那花朵就如同隔着一层雾霭,难以尽情欣赏。心中的欢喜也少了许多,感觉天涯路途那么遥远。我只能随意地骑着马慢悠悠地往回走,到家时天色已经很晚了。
纳兰青云