昼锦堂

雨洗桃花,风飘柳絮,日日飞满雕檐。 懊恼一春幽恨,尽属眉尖。 愁闻双飞新燕语,更堪孤枕宿酲忺。 云鬟乱,独步画堂,轻风暗触珠帘。 多厌。 晴昼永,琼户悄,香销金兽慵添。 自与萧娘别后,事事俱嫌。 短歌新曲无心理,凤箫龙管不曾拈。 空惆怅,长是每年三月,病酒恹恹。

译文:

春雨轻轻洗润着桃花,春风悠悠飘飞着柳絮,它们每天都纷纷扬扬地飘落在雕花的屋檐上。这一整个春天的幽恨都让我无比懊恼,全都凝聚在了我的眉尖。我满心忧愁,害怕听到那双双飞燕的甜蜜话语,更难以忍受独宿孤枕,带着宿醉后的不适。我发髻凌乱,独自在华丽的堂中漫步,轻柔的风不经意地触碰着珠帘。 我实在是厌烦透了。晴朗的白昼显得格外漫长,精美的门户悄然无声,铜制兽形香炉里的香已经燃尽,我也懒得再去添上。自从和心爱的她分别之后,我看什么事情都不顺眼。新的短歌小曲我没心思去听,精美的凤箫龙管我也不曾去拿。我只能徒然地惆怅,每年到了三月,总是在病酒中无精打采。
关于作者
宋代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云