贺新郎

十月临皋暮。 客从予、黄泥之坂,凛然霜露。 相与行歌而言曰,月白风清如许。 念无酒、归谋诸妇。 妇曰斗酒藏之已久,可携为、赤壁之游否。 江水落,出洲渚。 登龙踞虎幽宫俯。 啸一声、山鸣谷应,寂寥四顾。 有鹤东来西去也,梦道士、揖予而语。 赤壁之游乐乎否,问其名、不答予惊悟。 开户视,不知处。

译文:

十月的一天傍晚,我来到临皋亭。有客人跟着我,一同从黄泥坂走来,此时寒霜冷露,让人顿感寒意。 我们一边漫步一边吟诗,还相互交谈着。这时月光皎洁、清风宜人,景色如此美好。可我心想没有酒相伴实在美中不足,便回去跟妻子商量。妻子说:“一斗酒我已经藏了很久了,能不能带着它去赤壁游玩呢?” 此时江水退落,江中的小洲都露了出来。我们登上地势险要如龙虎盘踞的地方,俯身望向幽深的宫殿。我长啸一声,只见群山回应,山谷共鸣,环顾四周,一片寂静。 这时有只仙鹤从东边飞来又向西方飞去,恍惚间我梦到一位道士,他向我拱手行礼并问道:“赤壁之游快乐吗?”我问他的名字,他却不回答,我一下子惊醒了。我打开房门向外看去,那道士早已不见踪影。
关于作者
宋代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云