玉砌雕栏。 见吴宫西子,一笑嫣然。 舞困人间半亸,艳粉争妍。 珠帘尽卷,看人间、金屋神仙。 歌队里,霞裾袅娜,百般娇态堪怜。 别有一枝仙种,更同心并蒂,来奉君筵。 猩蜃若教解语,曲谱应传。 柘黄独步,昼笼睛,锦幄张天。 试剪插,金瓶千朵,醉时细看婵娟。
汉宫春
译文:
在那精美的玉石台阶和雕花栏杆环绕的地方,仿佛能看到如同当年吴宫中西施一般的美人,她轻轻一笑,美丽动人。这些美人在尘世中翩翩起舞,舞累了便微微低垂身姿,个个涂着艳丽的脂粉,争奇斗艳。
宫殿里的珠帘全部卷起,眼前所见,宛如生活在金屋中的神仙一般的佳人。在歌舞队伍里,她们身着云霞般的裙裾,身姿袅袅娜娜,那百般娇柔的姿态实在令人心生怜惜。
这里还有一种特别的如同仙种般的花朵,它们是同心并蒂的模样,被采摘来供奉在君王的筵席之上。要是猩猩和大蛤蜊能够说话,想必也会传颂这花的美妙,将其谱写进曲谱里。
那金黄色的花朵独自出众,白天在晴朗的天空下舒展身姿,就像华丽的帐篷张开在天地之间。试着剪下这些花朵,插满金瓶,在醉酒之时细细观赏它们那美好的姿态。
纳兰青云