楼上曲
楼外夕阳明远水。
楼中人倚东风里。
何事有情怨别离。
低鬟背立君应知。
东望云山君去路。
断肠迢迢尽愁处。
明朝不忍见云山。
从今休傍曲阑干。
译文:
楼外,那西下的夕阳,将余晖洒在远处的水面上,波光粼粼。楼中的人儿,正独自倚靠在春风之中。
不知是为了什么,心里满是离别的哀怨。她低垂着发髻,背对着他人静静地站立着,这样的心思,你应该是明白的呀。
向东望去,那云雾缭绕的山峦,正是你即将要去的路途。这一路遥远漫长,真让人肝肠寸断,处处都弥漫着哀愁。
到了明天,我实在不忍心再去看那云山了,因为那会勾起更多的离愁别绪。从现在起,我也不会再去倚靠那曲折的栏杆了。