千古老蟾口,云洞插天开。 涨痕当日何事,汹涌到崔嵬。 攫土抟沙儿戏,翠谷苍崖几变,风雨化人来。 万里须臾耳,野马骤空埃。 笑年来,蕉鹿梦,画蛇杯。 黄花憔悴风露,野碧涨荒莱。 此会明年谁健,后日犹今视昔,歌舞只空台。 爱酒陶元亮,无酒正徘徊。
水调歌头
译文:
那古老的月亮,仿佛有着千年的悠悠岁月,云气缭绕的山洞像是直插天际般敞开。
当年那江水上涨留下的痕迹,不知是因何事,汹涌的浪涛竟能冲到那高大的山巅。那江水裹挟着泥土、沙砾,就如同小孩子随意玩耍一般,翠绿的山谷、苍青的崖壁历经了多少变迁啊,风雨就像能造化万物的神奇力量,改变着世间。万里的距离,在时光的流转中也不过是须臾之间,就如同野马奔腾带起的空中尘埃,转瞬即逝。
可笑近年来,人们就像陷入了蕉鹿之梦般虚幻迷茫,又像看到杯中的蛇影那样无端惊恐。黄色的菊花在风露中显得憔悴不堪,野外碧绿的杂草疯长,荒芜的景象蔓延开来。
这次聚会,到了明年又有谁还能康健呢?以后看待现在,就如同现在看待过去一样,那些曾经的歌舞欢娱也不过是一场空,只剩下空荡荡的高台。我就像爱酒的陶元亮(陶渊明),可如今没有酒,只能在这惆怅中徘徊。
纳兰青云