两峡崭岩,问谁占、清风旧筑。 更满眼、云来鸟去,涧红山绿。 世上无人供笑傲,门前有客休迎肃。 怕凄凉、无物伴君时,多栽竹。 风采妙,凝冰玉。 诗句好,馀膏馥。 叹只今人物,一夔应足。 人似秋鸿无定住,事如飞弹须园熟。 笑君侯、陪酒又陪歌,阳春曲。
满江红
译文:
在那两座陡峭险峻的峡谷之间,我不禁想问,是谁占据了这有着清风的旧日居所?放眼望去,只见云雾来来去去,鸟儿或飞或停,山涧两旁,山花烂漫红艳,树木葱茏翠绿,好一幅生机勃勃的自然画卷。
这世上很难找到能一起畅快谈笑的人,要是门前有客人来,也不必过于恭敬地去迎接。我担心在你感到凄凉、无人相伴的时候,就多种些竹子吧,让它们在寂寞时光里陪伴着你。
你的风采美妙动人,如同冰清玉洁的美玉一般纯净;你所作的诗句韵味悠长,就像浓郁的香气,让人回味无穷。可叹如今像你这样的人物,有一个就已经足够珍贵了。
人就如同秋天的大雁,居无定所,行踪不定;世事就像飞驰的弹丸,变化无常,需要我们灵活应对、成熟处理。我笑着看你啊,又是陪人饮酒,又是陪人唱歌,吟唱着那高雅的《阳春曲》。
纳兰青云