扁舟忽过芦花浦。 闲情便随鸥去。 水国吹箫,虹桥问月,西子如今何许。 危栏谩抚。 正独立苍茫,半空飞露。 倒影虚明,洞庭波映广寒府。 鱼龙吹浪自舞。 渺然凌万顷,如听风雨。 夜气浮山,晴晖荡日,一色无寻秋处。 惊凫自语。 尚记得当时,故人来否。 胜景平分,此心游太古。
台城路・齐天乐
译文:
我乘坐着小船,不经意间就划过了芦花遍布的水浦。那闲适的心情,也跟着江鸥一起悠悠远去。
在这水乡泽国之中,我吹奏起箫管;在如彩虹般的桥上,我询问着明月,如今的西子美人又身在何处呢?我徒然地抚摸着高高的栏杆,独自站立在这苍茫的天地间,只见半空中洒落着点点露水。湖水清澈,映照出虚幻而明亮的倒影,洞庭湖水波荡漾,仿佛映照着月宫中的广寒府。
水中的鱼龙在波浪中自在地翻腾起舞,我置身于浩渺的湖面上,仿佛凌驾于万顷碧波之上,耳边好似能听到风雨交加的声音。夜晚的雾气在山峦间浮动,晴朗的日光在水面上荡漾,整个世界一片澄澈,竟找不到秋意的踪迹。
受惊的野鸭自顾自地啼叫着,我不禁想起往昔,还记得那时,故人们是否也曾来到这里呢?眼前这般绝美的景致,我与天地平分,此刻我的心仿佛已经遨游到了远古的时光之中。
纳兰青云