苔根抱古,透阳春、挺挺林间英物。 隔水笛声那得到,斜日空明绝壁。 半树篱边,一枝竹外,冷艳凌苍雪。 淡然相对,万花无此清杰。 还念庾岭幽情,江南聊折,赠行人应发。 寂寂西窗闲弄影,深夜寒灯明灭。 且浸芳壶,休簪短帽,照见萧萧发。 几时归去,朗吟湖上香月。
壶中天・念奴娇
译文:
古老的苔藓紧紧抱住树根,历经寒冬后,在阳春时节,这棵树挺拔地站立在林间,是那么出众不凡。隔着河水,悠扬的笛声无法传到这里,夕阳的余晖洒在空明的绝壁之上。
在半掩于篱笆的旁边,在一枝翠竹的外面,梅花绽放,它那冷艳的姿态凌越于洁白的雪之上。我静静地与它相对,世间万千花朵,没有一朵能有这般清奇高洁。
我不禁想起庾岭那关于梅花的一段深情往事,在江南,人们也常常折下梅花,赠给远行之人,以表达情谊。如今我独自在寂静的西窗之下,看着梅花的影子在窗上摇曳,深夜里,寒灯忽明忽暗。
暂且把梅花浸在芬芳的酒壶中吧,也不要把它插在帽子上了,因为它会映照出我稀疏斑白的头发。不知道什么时候我能回到故乡,在湖光月色中,高声吟诵着诗词,享受那美好的时光。
纳兰青云